Pesquisar
Selecione o idioma do dicionário
to smack
01
esbofetear, bater
to hit someone or something hard with an open hand or a flat object
Transitive: to smack sb/sth
Exemplos
He smacks the ball with great force, sending it soaring across the tennis court.
Ele bate na bola com grande força, enviando-a voando pela quadra de tênis.
02
beijar com um som alto, dar um beijo sonoro
to kiss loudly or with a quick, audible sound
Transitive: to smack sb
Exemplos
He smacked her with a cheerful kiss on the top of her head.
Ele deu um beijo alegre no topo da cabeça dela.
03
cheirar, transpirar
to give a hint of something negative or undesirable
Intransitive: to smack of sth
Exemplos
The rushed decision smacked of poor planning.
A decisão apressada cheirava a um planejamento ruim.
04
estalou
to make a loud sound with the lips, often showing excitement or pleasure about food or drink
Transitive: to smack one's lips
Exemplos
She smacked her lips, savoring the first sip of her hot chocolate.
Ela estalou os lábios, saboreando o primeiro gole do seu chocolate quente.
05
ter um gosto marcante de, cheirar a
to carry a noticeable taste or trace of something
Transitive: to smack of sth
Exemplos
The stew smacked of smoky paprika and chili.
O ensopado tinha um sabor de paprica defumada e pimenta.
Smack
01
beijo entusiasta, beijo apaixonado
an enthusiastic kiss
02
delicioso, apetitoso
appealing to or stimulating the appetite especially in appearance or aroma
03
tapa, bofetada
the act of smacking something; a blow delivered with an open hand
04
heroína, smack
street names for heroin
05
smack, barco de pesca costeira
a sailing ship (usually rigged like a sloop or cutter) used in fishing and sailing along the coast
06
sabor, gosto
the taste experience when a savoury condiment is taken into the mouth
07
um tapa, uma bofetada
a blow from a flat object (as an open hand)
smack
01
diretamente, exatamente
directly
Árvore Lexical
smacker
smacking
smack



























