as
01
同じくらい
to the same extent or degree, used in comparisons to show equality or intensity
例
She can run as quickly as her brother.
彼女は兄と同じくらい速く走ることができます。
Try to stay as quiet as possible during the presentation.
プレゼンテーション中はできるだけ静かにするようにしてください。
1.1
ほど, まで
to a stated amount or number, used to stress or specify how large or significant a quantity is
例
As much as a thousand dollars was raised in one night.
最大で千ドルが一晩で集められました。
He gained as many as fifteen pounds over the holidays.
彼は休暇中に最大で15ポンドも増えた。
02
として, のように
used to introduce specific instances of a general category
例
Many fruits, as apples and pears, grow well in cold climates.
多くの果物、例えばリンゴやナシは、寒い気候でよく育ちます。
Languages, as French and Spanish, share common roots.
フランス語やスペイン語などの言語は、共通の起源を持っています。
as
例
As the sun set, the sky turned beautiful shades of orange and pink.
太陽が沈むにつれて、空はオレンジとピンクの美しい色合いに変わった。
As the train arrived, the passengers hurried to get on board.
列車が到着すると同時に、乗客は急いで乗り込みました。
例
I skipped breakfast as I was running late.
遅刻していたので、朝食を抜きました。
They canceled the game as it was raining heavily.
彼らは試合を中止しました、なぜなら激しく雨が降っていたからです。
03
として
used to describe how something is done by comparison
例
Do it as I showed you yesterday.
昨日私があなたに見せたようにやりなさい。
They danced as they had in their youth.
彼らは若い頃のように踊った。
3.1
として
used to introduce an explanatory or clarifying remark
例
As we expected, the train was late.
予想通り、電車は遅れました。
As you know, he's not one to give up easily.
ご存知の通り、彼は簡単には諦めない人です。
例
Strong as he is, he could n't lift it alone.
いくら彼が強くても、一人でそれを持ち上げることはできなかった。
Cold as it was, they went swimming.
寒かったが、彼らは泳ぎに行った。
05
あたかも, ように
used to describe an imagined or unreal situation
例
She acted as she owned the place.
彼女はその場所の所有者であるかのように振る舞った。
He stared at me as I were invisible.
彼は私が透明であるかのように私を見つめた。
as
01
のように, として
used to show that a person or thing looks like someone or something else
例
She danced with elegance, graceful as a swan.
The child 's eyes shone, bright as stars.
02
として, の役割で
used to describe the role, position, or function that a person or thing has
例
His words hit me as an insult.
彼の言葉は私にとって侮辱として響いた。
The news spread as a rumor at first.
そのニュースは最初は噂 として広まった。
03
として, の役割で
used to describe a person during a specific time in their life
例
She loved books even as a teenager.
彼女は十代の頃でさえ本が大好きだった。
He worked on the farm as a boy.
彼は少年の頃、農場で働いていた。



























