جستجو
زبان دیکشنری را انتخاب کنید
as
01
مثل, بهاندازه، طبق
to the same extent or degree, used in comparisons to show equality or intensity
مثالها
She can run as quickly as her brother.
او میتواند به همان سرعت برادرش بدود.
Try to stay as quiet as possible during the presentation.
سعی کنید در طول ارائه تا حد ممکن ساکت بمانید.
1.1
به اندازه, تا
to a stated amount or number, used to stress or specify how large or significant a quantity is
مثالها
As much as a thousand dollars was raised in one night.
تا هزار دلار در یک شب جمع آوری شد.
He gained as many as fifteen pounds over the holidays.
او تا پانزده پوند در تعطیلات اضافه وزن پیدا کرد.
02
مانند, به عنوان
used to introduce specific instances of a general category
مثالها
Many fruits, as apples and pears, grow well in cold climates.
بسیاری از میوهها، مانند سیب و گلابی، در آب و هوای سرد به خوبی رشد میکنند.
Languages, as French and Spanish, share common roots.
زبانها، مانند فرانسوی و اسپانیایی، ریشههای مشترکی دارند.
as
مثالها
As the sun set, the sky turned beautiful shades of orange and pink.
همانطور که خورشید غروب میکرد، آسمان به رنگهای زیبای نارنجی و صورتی درآمد.
As the train arrived, the passengers hurried to get on board.
همانطور که قطار میرسید، مسافران برای سوار شدن عجله کردند.
مثالها
I skipped breakfast as I was running late.
من صبحانه را حذف کردم چون دیرم شده بود.
They canceled the game as it was raining heavily.
آنها بازی را لغو کردند چون باران شدیدی میبارید.
03
مانند
used to describe how something is done by comparison
مثالها
Do it as I showed you yesterday.
این کار را همانطور که دیروز به تو نشان دادم انجام بده.
They danced as they had in their youth.
آنها رقصیدند همانطور که در جوانی خود میرقصیدند.
3.1
به عنوان
used to introduce an explanatory or clarifying remark
مثالها
As we expected, the train was late.
همانطور که انتظار داشتیم، قطار دیر کرد.
As you know, he's not one to give up easily.
همانطور که میدانید، او کسی نیست که به راحتی تسلیم شود.
04
اگرچه, با وجود اینکه
used to introduce a contrast or contradiction
مثالها
Strong as he is, he could n't lift it alone.
هرچند که او قوی است، نتوانست آن را به تنهایی بلند کند.
Cold as it was, they went swimming.
هرچند هوا سرد بود، آنها به شنا رفتند.
05
انگار, مثل
used to describe an imagined or unreal situation
مثالها
She acted as she owned the place.
او طوری رفتار کرد گویی صاحب آنجا بود.
He stared at me as I were invisible.
او به من نگاه کرد انگار من نامرئی بودم.
01
مانند
used to show that a person or thing looks like someone or something else
مثالها
She danced with elegance, graceful as a swan.
The child 's eyes shone, bright as stars.
02
به عنوان, در نقش
used to describe the role, position, or function that a person or thing has
مثالها
His words hit me as an insult.
حرفهایش به من به عنوان یک توهین برخورد کرد.
The news spread as a rumor at first.
خبر در ابتدا به عنوان یک شایعه پخش شد.
03
به عنوان, در نقش
used to describe a person during a specific time in their life
مثالها
She loved books even as a teenager.
او حتی در نوجوانی هم عاشق کتابها بود.
He worked on the farm as a boy.
او به عنوان یک پسر در مزرعه کار میکرد.



























