
Szukaj
to strangle
01
dusić, krztusić
to experience difficulty breathing or to be unable to breathe due to obstruction or restriction
Intransitive
Example
He started to strangle from the smoke in the room, struggling to catch his breath.
Zaczął się dusić od dymu w pokoju, walcząc o oddech.
She felt like she was starting to strangle as the tight scarf pressed against her neck.
Czuła, że zaczyna się dusić, gdy ciasny szalik uciskał jej szyję.
02
dusić, udusić
to kill by choking the throat and blocking the air supply
Transitive: to strangle sb/sth
Example
The villain attempted to strangle the hero with a rope.
Złoczyńca próbował udusić bohatera liną.
In self-defense, she managed to strangle the attacker and escape.
W obronie własnej udało jej się udusić napastnika i uciec.
03
tłumić, ujarzmiać
to hold back or stop an impulse, action, or sound from being expressed or carried out
Transitive: to strangle an action or sound
Example
He had to strangle his anger before speaking to his boss.
He strangles the urge to speak out, afraid of the consequences.
Tłumi pragnienie, by się odezwać, boi się konsekwencji.
04
dusić, ograniczać
to slow down, restrict, or block the progress or activity of something
Transitive: to strangle development of something
Example
The lack of funding began to strangle the growth of the small business.
Brak finansowania zaczął dusić rozwój małej firmy.
Overregulation can strangle innovation and prevent new ideas from emerging.
Nadregulacja może dusić innowacje i uniemożliwiać pojawianie się nowych pomysłów.
05
dusić, udusić
to die because something is blocking or interfering with the ability to breathe
Intransitive
Example
She struggled to breathe before ultimately strangling from the tight grip.
Miała trudności z oddychaniem, zanim ostatecznie się udusiła z powodu ciasnego uścisku.
The baby tragically strangled in her sleep after the blanket was too tightly wrapped around her neck.
Niemowlę tragicznie udusiło się w swoim śnie, gdy koc był zbyt mocno owinięty wokół jej szyi.

Bliskie Słowa