(as) red as a cherry
01
恥ずかしさで真っ赤, 顔を真っ赤にする
used to describe someone who is extremely red in the face due to embarrassment
idiom
informal
例
Every time he sees his crush, his face turns red as a cherry.
みんなが彼女の失敗を笑ったとき、彼女は恥ずかしさで真っ赤になった。
02
怒りで顔を真っ赤にする, 怒りで真っ赤になる
used to refer to a situation in which one becomes extremely angry, causing one's face to turn red
例
Every time he gets criticized, his face turns red as a cherry in seconds.
ミスの責任を自分に押しつけられたと聞いて、彼は怒りで顔を真っ赤にした。
03
turning really red in the face because of doing a lot of physical activities
例
My father was as red as a cherry by the time we reached the top of the hill. I was afraid he might have a heart attack or something!



























