جستجو
زبان دیکشنری را انتخاب کنید
Spur
01
*مهمیز
a pointed extension of bone that grows from the leg or foot and is used for defense, mating rituals, or establishing dominance within a social group
02
انگیزه, تشویق
a verbalization that encourages you to attempt something
03
اسپور, محرک
a small metal tool worn on the rider's heel that is used to give subtle commands to a horse
مثالها
The spur's gentle pressure reminded the horse to maintain a steady pace.
فشار ملایم مهمیز به اسب یادآوری میکرد که سرعت ثابتی را حفظ کند.
Every equestrian must use spurs with care and skill to avoid discomfort for the horse.
هر سوارکاری باید از مهمیز با دقت و مهارت استفاده کند تا از ناراحتی اسب جلوگیری شود.
04
شاخه, مسیر اتصال
a short railway track branching off from a main line, typically leading to a specific facility
مثالها
The spur led directly to the factory for easy shipment of goods.
شاخه مستقیماً به کارخانه منتهی میشد برای حمل آسان کالاها.
He followed the spur to reach the warehouse.
او برای رسیدن به انبار از خط انشعابی پیروی کرد.
05
سیخک, امتداد لوله ای در پایه تاج گل
tubular extension at the base of the corolla in some flowers
06
سیخ, برآمدگی تیز
any sharply pointed projection
to spur
01
تشویق کردن, انگیزه دادن
to give someone encouragement or motivation
Ditransitive: to spur sb to do sth
مثالها
The coach 's inspiring words were meant to spur the team to give their best effort.
کلمات الهامبخش مربی به منظور تشویق تیم برای ارائه بهترین تلاششان بود.
Recognition for hard work can spur employees to continue putting in their best.
قدردانی از کار سخت میتواند کارمندان را تشویق کند تا به بهترین شکل ممکن ادامه دهند.
02
تشویق کردن, تحریک کردن
to encourage or stimulate an action
Transitive: to spur an action or interest
مثالها
The exciting discovery spurred further research in the field of science.
کشف هیجانانگیز تحریک تحقیقات بیشتری در زمینه علم کرد.
The new policy was designed to spur innovation in the tech industry.
03
تشویق کردن, ترغیب کردن
to urge a horse forward by pressing spurs into its sides
Transitive: to spur a horse
مثالها
She spurred the horse with gentle pressure to encourage it to jump the obstacle.
او با فشار ملایم اسب را تحریک کرد تا آن را به پریدن از مانع تشویق کند.
The cowboy spurred his horse to catch up with the herd.
کابوی اسبش را تحریک کرد تا به گله برسد.
04
اسپور زدن, نصب اسپور
to attach spurs to a horse rider's boots in preparation for riding
Transitive: to spur shoes
مثالها
The cowboy spurred his boots before heading out to round up the cattle.
کابوی قبل از رفتن برای جمعآوری گله، چکمههایش را تحریک کرد.
She spurred her shoes with custom-made spurs for the horse competition.
او کفشهایش را با محافظهای سفارشی برای مسابقه اسب آماده کرد.



























