Шукати
Виберіть мову словника
Wound
01
рана, травма
an injury inflicted on the body especially one that seriously damages the skin or the flesh
Приклади
The soldier had a deep wound on his leg from the battle.
У солдата була глибока рана на нозі після бою.
She cleaned the wound carefully to prevent infection.
Вона ретельно очистила рану, щоб запобігти інфекції.
1.1
рана, душевна рана
hurt feelings or damage to your pride (emotional pain, not physical)
Приклади
His harsh words left a deep wound that took years to heal.
Його різкі слова залишили глибоку рану, на загоєння якої пішли роки.
Losing the competition was a wound to her pride.
Програш у змаганні став раною для її гордості.
02
рана, поранення
a casualty to military personnel resulting from combat
03
рана
the act of inflicting a wound
to wound
01
ранити, завдавати рани
to cause physical harm or injury to someone
Transitive: to wound sb/sth
Приклади
Carelessness with sharp objects can easily wound a person.
Необережність з гострими предметами може легко поранити людину.
Protective gear is worn in certain sports to minimize the risk of wounding players.
Захисне спорядження використовується в деяких видах спорту, щоб мінімізувати ризик поранення гравців.
02
ранити, ображати
to cause emotional pain or hurt someone’s feelings
Transitive: to wound a person or their feelings
Приклади
Her dismissive remark wounded his pride.
Її зневажливе зауваження поранило його гордість.
The criticism from his friend wounded his feelings deeply.
Критика від його друга глибоко поранила його почуття.
wound
01
намотаний, намотаний
twisted or coiled (like a rope, wire, or spring)
Приклади
The wound rope was neatly stacked in the storage room.
Намотаний мотузок був акуратно складений у коморі.
Be careful with that wound cable, it might tangle if you unwind it too quickly.
Будьте обережні з тим намотаним кабелем, він може заплутатися, якщо ви розмотаєте його занадто швидко.



























