again
a
ə
е
gain
ˈgɛn
ген
British pronunciation
/əˈɡɛn/ , /əˈɡeɪn/

Определение и значение слова «again» на английском языке

01

опять, снова

for one more instance
again definition and meaning
example
Примеры
He apologized for the mistake and promised it would n't happen again.
Он извинился за ошибку и пообещал, что это не повторится снова.
They laughed at the joke and asked him to tell it again.
Они посмеялись над шуткой и попросили его рассказать её снова.
02

снова, опять

used to show restoring an original state or location
example
Примеры
She closed the book and opened it again to the same page.
Она закрыла книгу и открыла ее снова на той же странице.
After the storm, the power came on again around midnight.
После бури электричество снова появилось около полуночи.
03

Снова, Опять

used to introduce an extra or additional point
example
Примеры
Again, this policy benefits only a small group of people.
Снова, эта политика приносит пользу лишь небольшой группе людей.
The cost is high; again, we must consider long-term savings.
Стоимость высока; снова, мы должны учитывать долгосрочную экономию.
3.1

Снова, Опять

used to restate something forcefully or for clarity
example
Примеры
Again, why did you ignore the safety protocols?
Снова, почему вы проигнорировали протоколы безопасности?
Again, this project is our top priority.
Снова, этот проект является нашим главным приоритетом.
04

снова, опять

used to suggest an alternative or opposite scenario
example
Примеры
He might apologize, or again, he might just leave.
Он может извиниться, или снова, он может просто уйти.
The weather could clear up, or again, it might rain all day.
Погода может проясниться, или снова, может идти дождь весь день.
05

еще раз, снова

used to ask someone to repeat information, often at the end of a question
example
Примеры
What 's your email address again?
Какой у вас адрес электронной почты снова?
How do you spell your name again?
Как снова пишется твое имя?
06

снова, в ответ

as a response or retaliation
Old useOld use
example
Примеры
" I shall repay thee again, " the merchant vowed, clutching his coin.
"Я отплачу тебе снова," поклялся купец, сжимая свою монету.
The arrow flew, and the bowstring sang again.
Стрела полетела, и тетива луга запела снова.
LanGeek
Скачать Приложение
langeek application

Download Mobile App

stars

app store