Caută
Selectați limba dicționarului
to handle
01
a gestiona, a se descurca
to deal with a situation or problem successfully
Transitive: to handle a situation or problem
Exemple
The experienced manager handles challenging projects with ease.
Managerul experimentat gestionează cu ușurință proiecte provocatoare.
She always handles customer complaints diplomatically.
Ea gestionează întotdeauna plângerile clienților în mod diplomatic.
02
gestionează, se ocupă de
to have the responsibility for directing a company, business, etc.
Transitive: to handle a business or its operations
Exemple
She handles the day-to-day operations of the company with great efficiency.
Ea gestionează operațiunile zilnice ale companiei cu mare eficiență.
He has been handling the business since his father ’s retirement.
El conduce afacerea de când tatăl său s-a pensionat.
03
a gestiona, a aborda
to manage or address a person, situation, or issue in a particular manner
Transitive: to handle sb/sth in a specific manner
Exemple
She handled the difficult customer with patience and professionalism.
Ea a gesti clientul dificil cu răbdare și profesionalism.
The manager knows how to handle complaints effectively, ensuring quick resolutions.
Managerul știe cum să gestioneze plângerile în mod eficient, asigurând rezolvări rapide.
04
trata, aborda
to address, manage, or treat a subject, issue, or material in writing, speech, or artistic expression
Transitive: to handle a subject or issue
Exemple
The author handles complex themes with subtlety and depth in her novel.
Autoarea abordează teme complexe cu subtilitate și profunzime în romanul său.
He handled the delicate topic of grief with great sensitivity during his speech.
El a abordat subiectul delicat al durerii cu mare sensibilitate în timpul discursului său.
05
manipula, ține
to pick something up and hold with one's hands
Transitive: to handle a tool or object
Exemple
He carefully handled the fragile vase to avoid breaking it.
A ținut cu grijă vaza fragilă pentru a evita să o spargă.
The worker handles the tools with great precision during the repair.
Lucrătorul manipulează uneltele cu mare precizie în timpul reparației.
06
antrena, gestionează
to train and support a boxer, typically by providing guidance, strategy, and assistance
Transitive: to handle a boxer
Exemple
He handles several top boxers, helping them perfect their technique and strategy.
El gestionează mai mulți boxeri de top, ajutându-i să-și perfecționeze tehnica și strategia.
The trainer handled the young boxer, preparing him for his first championship fight.
Antrenorul a manevrat tânărul boxer, pregătindu-l pentru primul său meci de campionat.
07
se comporta, răspunde
(of a vehicle) to behave or respond in a particular way when being driven or controlled
Intransitive: to handle in a specific manner
Exemple
The car handles smoothly on rough roads.
Mașina se manevrează ușor pe drumuri accidentate.
This sports car handles like a dream, even at high speeds.
Această mașină sport se manevrează ca un vis, chiar și la viteze mari.
Handle
02
nume de utilizator, poreclă
someone's username on an online forum or social media platform
Exemple
His Twitter handle is @TechEnthusiast123, reflecting his interest in technology.
Numele de utilizator său pe Twitter este @TechEnthusiast123, reflectându-i interesul pentru tehnologie.
Choosing a unique handle helps users distinguish themselves in online communities.
Alegerea unui nume de utilizator unic îi ajută pe utilizatori să se distingă în comunitățile online.
Arbore Lexical
handled
handler
handling
handle



























