Caută
Selectați limba dicționarului
Dribble
01
fir, picurare
a thin stream, trickle, or the gradual formation and falling of drops of liquid from a source
Exemple
After the storm a dribble of water ran along the windowsill.
După furtună, un fir de apă curgea de-a lungul pervazului ferestrei.
Exemple
His tight dribble around the defender created space for a shot on goal.
Driblingul său strâns în jurul apărătorului a creat spațiu pentru o șutătură la poartă.
03
fir de salivă, picătură de salivă
saliva that flows slowly and involuntarily from the mouth
Exemple
There was a faint dribble at the corner of the toddler's mouth after his nap.
În colțul gurii copilului după somnul lui era un fir slab de salivă.
to dribble
01
picura, se scurge
to flow slowly, often in small drops or an uneven stream
Intransitive: to dribble somewhere
Exemple
Tears dribbled down her cheeks as she listened to the heartbreaking story.
Lacrimi i curgeau pe obraji în timp ce asculta povestea sfâșietoare.
02
picura, turna incet
to pour a liquid slowly in small drops or a thin stream
Transitive: to dribble a liquid somewhere
Exemple
She dribbled honey onto the toast, carefully avoiding a mess.
Ea a stropit miere pe pâinea prăjită, evitând cu grijă mizeria.
03
a saliva, a se băliga
to let saliva fall or run from the mouth
Intransitive
Exemple
He could n’t stop dribbling during his nap, leaving a wet spot on his pillow.
Nu a putut să nu saliveze în timpul somnului de după-amiază, lăsând o pată umedă pe pernă.
04
a dribla, a avansa mingea prin lovituri ușoare
to move a ball forward by tapping it lightly, either with your feet, stick, or by bouncing it
Transitive: to dribble a ball
Exemple
He dribbled the soccer ball past several defenders to set up a goal.
El a driblat mingea de fotbal pe lângă mai mulți apărători pentru a pregăti un gol.



























