Caută
Selectați limba dicționarului
Countenance
01
față, expresie facială
someone's face or facial expression
Exemple
His countenance showed deep sadness after the loss of his beloved pet.
Fața lui arăta o tristețe profundă după pierderea animalului său de companie iubit.
She maintained a calm countenance during the crisis, reassuring others.
Ea a menținut un aspect calm în timpul crizei, liniștindu-i pe ceilalți.
02
aprobare, consimțământ
a confirmation that is clearly expressed
Exemple
The teacher 's approving countenance encouraged the students to participate more.
Fața aprobatoare a profesorului i-a încurajat pe elevi să participe mai mult.
With a nod and a pleased countenance, the judge signaled his agreement.
Cu un nod și un aspect mulțumit, judecătorul și-a semnalat acordul.
03
seninătate, stăpânire de sine
a composed facial bearing that reflects inner emotional control or mental steadiness, especially under pressure
Exemple
His countenance never faltered, even as the accusations grew more intense.
Comportamentul său nu a ezitat niciodată, chiar și atunci când acuzațiile au devenit mai intense.
She struggled to keep her countenance when the surprise announcement was made.
Ea s-a străduit să-și păstreze cumpătul când a fost făcut anunțul surpriză.
to countenance
01
tolera, aproba
to agree and not oppose to something that one generally finds unacceptable or unpleasant
Exemple
Despite his personal reservations, he decided to countenance the new policy to maintain harmony within the team.
În ciuda rezervelor sale personale, a decis să accepte noua politică pentru a menține armonia în echipă.
She could n't countenance the idea of firing her longtime employee, even though his performance had been declining.
Ea nu putea accepta ideea de a concedia angajatul său de mult timp, chiar dacă performanța lui scăzuse.



























