charm
charm
ʧɑrm
chaarm
British pronunciation
/t‍ʃˈɑːm/

Definiția și sensul cuvântului „charm” în engleză

01

amulet, talisman

a small object, often in the form of a necklace or bracelet, which is believed to bring good luck
Wiki
charm definition and meaning
example
Exemple
She wore a silver charm on her bracelet for good luck.
Ea purta un amuleţ de argint la brăţară pentru noroc.
He gave her a lucky charm before her big presentation.
I-a dat un amulet norocos înainte de prezentarea ei importantă.
02

farmec, atracție

a quality or trait that attracts others and creates a positive impression
example
Exemple
Her charm won over the entire audience.
Farmecul ei a câștigat întreaga audiență.
He has a natural charm that puts people at ease.
El are un farmec natural care îi pune pe oameni în largul lor.
03

vrajă, amuletă

a set of words, actions, or ingredients that are believed to have magical power and are used in an attempt to achieve a particular result or outcome
example
Exemple
The witch cast a charm to protect the house.
Vrăjitoarea a aruncat o vrajă pentru a proteja casa.
She whispered a charm over the potion.
Ea a șoptit un farmec peste poțiune.
04

farmec, quark farmec

(physics) one of the six flavors of quark in particle physics
example
Exemple
The charm quark was discovered in the 1970s.
Quark-ul fermecător a fost descoperit în anii 1970.
Charm quarks are heavier than up and down quarks.
Quarcii fermecător sunt mai grei decât quarcii sus și jos.
to charm
01

fermeca, încreți

to captivate someone with appeal or attractiveness
Transitive: to charm sb
to charm definition and meaning
example
Exemple
His charisma and wit charmed everyone he met.
Carisma și spiritul lui au fermecat pe toți cei pe care i-a întâlnit.
The quaint little town charmed visitors with its picturesque streets.
Orașul mic și pitoresc fermeca vizitatorii cu străzile sale pitorești.
02

fermeca, vrăji

to gain control over someone by using magic spells
Transitive: to charm sb
example
Exemple
The wizard charmed the prince into giving him the magical sword.
Vrăjitorul l-a fermecat pe prinț pentru a-i da sabia magică.
He used a spell to charm the beast, making it calm and friendly.
A folosit o vrajă pentru a fermeca bestia, făcând-o calmă și prietenoasă.
03

fermeca, încreți

to employ one's likable qualities or appeal in order to influence someone
Transitive: to charm sb/sth into sth | to charm sb/sth out of sth
example
Exemple
The salesperson charmed the customer into making an impromptu purchase.
Vânzătorul a fermecat clientul să facă o cumpărătură neplanificată.
Despite the tough negotiation, he managed to charm the client into accepting the deal.
În ciuda negocierilor dificile, a reușit să fermice clientul să accepte afacerea.
04

fermeca, proteja prin vrăji

to protect or safeguard through the use of magical spells, charms, or other supernatural forces
Transitive: to charm sb/sth from harm | to charm sb/sth against harm
example
Exemple
The villagers believed that the amulet would charm them against evil spirits.
Sătenii credeau că amuletă îi va proteja de spiritele rele.
She wore a necklace that was said to charm her from bad luck.
Ea purta un colier despre care se spunea că o protejează de ghinion.
LanGeek
Descarcă Aplicația
langeek application

Download Mobile App

stars

app store