sharp
sharp
ʃɑrp
shaarp
British pronunciation
/ʃɑːp/

Definiția și sensul cuvântului „sharp” în engleză

01

ascuțit, tăios

having a point or edge that can pierce or cut something
sharp definition and meaning
example
Exemple
The hunter 's arrowhead was sharp, designed for clean and efficient kills.
Vârful săgeții vânătorului era ascuțit, conceput pentru omoruri curate și eficiente.
The chef used a sharp knife to precisely slice through the ripe tomato, effortlessly separating it into thin, even slices.
Bucătarul a folosit un cuțit ascuțit pentru a tăia precis roșia coaptă, separând-o fără efort în felii subțiri și uniforme.
02

ascuțit, perspicace

able to understand and notice things quickly
sharp definition and meaning
example
Exemple
The detective remained sharp throughout the interrogation, catching every subtle clue.
Detectivul a rămas ascuțit pe tot parcursul interogatoriului, prinzând fiecare indiciu subtil.
He stayed sharp during the late-night meeting, ensuring no errors were overlooked.
A rămas atent în timpul întâlnirii de noapte târziu, asigurându-se că nu au fost trecute cu vederea greșeli.
03

ascuțit, tăios

having or made by a thin edge or sharp point; suitable for cutting or piercing
sharp definition and meaning
04

elegant, stilat

(of a person's style or clothes) dressy and fashionable, often conveying a sense of sophistication and elegance.
sharp definition and meaning
example
Exemple
The sharp dresser caught everyone's attention with his impeccable sense of style.
Bărbatul elegant (sharp) a atras atenția tuturor cu simțul său impecabil al stilului.
He always looks sharp in his tailored suits and polished shoes.
Întotdeauna arată elegant în costumele lui croite pe măsură și pantofii lustruiți.
05

clar, definit

(of something seen or heard) clearly defined
06

ascuțit, inteligent

marked by practical hardheaded intelligence
07

ascuțit, diez

having a slightly higher pitch than the corresponding natural note
example
Exemple
The singer hit a sharp high note that resonated throughout the auditorium.
Cântărețul a atins o notă înaltă diez care a răsunat în tot amfiteatrul.
The pianist played a series of sharp chords, adding a sense of urgency to the music.
Pianistul a cântat o serie de acorduri diez, adăugând un sentiment de urgență muzicii.
08

abrupt, prăpăstios

extremely steep
09

ascuțit, dur

harsh
10

ascuțit, intens

intense, sudden, and piercing discomfort, often linked to injuries or severe pain
example
Exemple
When she twisted her ankle, she felt a sharp pain shoot through it, making her gasp.
Când și-a răsucit glezna, a simțit o durere ascuțită străbătând-o, făcând-o să suspine.
The sudden movement resulted in a sharp ache in his lower back, causing him to wince.
Mișcarea bruscă a rezultat într-o durere ascuțită în partea inferioară a spatelui, făcându-l să se strâmbe.
11

diez, mărit

(of a musical note) a half step higher than a particular note
12

ascuțit, puternic

quick and forceful
13

brusc, subit

very sudden and in great amount or degree
14

ascuțit, acru

describing a flavor that is intense and tangy, often with a biting or pungent quality
example
Exemple
The sharp flavor of the aged vinegar made the salad dressing stand out.
Aroma ascuțită a oțetului îmbătrânit a făcut sosul de salată să iasă în evidență.
Her first bite of the radish revealed a sharpness that was unexpected.
Prima ei mușcătură din ridiche a revelat o ascuțime neașteptată.
15

ascuțit, brusc

describing a sudden or tight change in direction, especially in roads or turns
example
Exemple
Be careful, there 's a sharp turn ahead.
Aveți grijă, în față este o curbă ascuțită.
The car drifted through the sharp corner with ease.
Mașina a derapat prin curba ascuțită cu ușurință.
01

diez, semnum diez

a symbol used to raise the pitch of a note by a half step
sharp definition and meaning
example
Exemple
The composer included a sharp before the F note to indicate it should be played one half step higher.
Compozitorul a inclus un diez înaintea notei F pentru a indica că aceasta ar trebui să fie cântată cu un semiton mai sus.
The pianist carefully executed the sharp in the music to emphasize the key change.
Pianistul a executat cu grijă diezul din muzică pentru a sublinia schimbarea tonalității.
02

ac, bold

a long thin sewing needle with a sharp point
sharp
01

brusc, tăios

in a sudden or abrupt way, especially regarding changes in direction, angle, or intensity
example
Exemple
The car turned sharp around the corner to avoid the obstacle.
Mașina a virat brusc în jurul colțului pentru a evita obstacolul.
Prices fell sharp after the unexpected announcement.
Prețurile au scăzut brusc după anunțul neașteptat.
LanGeek
Descarcă Aplicația
langeek application

Download Mobile App

stars

app store