Caută
Selectați limba dicționarului
to offend
01
jigni, răni
to cause someone to feel disrespected, upset, etc.
Transitive: to offend sb
Exemple
His dismissive remarks about her achievements offended her and sparked resentment.
Remarcile sale disprețuitoare despre realizările ei au jignit-o și au stârnit resentimente.
The controversial decision of the company to cut bonuses deeply offended the employees.
Decizia controversată a companiei de a reduce bonusurile a jignit profund angajații.
02
jigni, răni
to feel hurt, insulted, or displeased by someone's words, actions, or behavior
Intransitive
Exemple
She offends easily, often taking harmless comments as personal attacks.
Ea se supără ușor, adesea considerând comentarii inofensive drept atacuri personale.
Laura offended easily, feeling hurt when her friends made plans without inviting her.
Laura se supăra ușor, simțindu-se rănită când prietenii ei făceau planuri fără să o invite.
03
jigni, deranja
to cause difficulty, discomfort, or pain
Transitive: to offend someone or their senses
Exemple
The strong smell of fish in the market offended her sensitive nose.
Mirosul puternic de pește din piață i-a jignit nasul sensibil.
The loud noise from the construction site offended his ears.
Zgomotul puternic de la șantier a jignit urechile lui.
04
încalca, viola
to go against established norms or principles
Transitive: to offend norms or principles
Exemple
Speeding on the highway offends traffic laws and regulations.
Depășirea limitelor de viteză pe autostradă încalcă legile și reglementările de trafic.
Smoking indoors offends the rules of this establishment.
Fumatul în interior încalcă regulile acestei unități.
Arbore Lexical
offended
offender
offending
offend



























