Caută
Selectați limba dicționarului
to hang up
[phrase form: hang]
01
închide, termina apelul
to end a phone call by breaking the connection
Intransitive: to hang up | to hang up on sb
Transitive: to hang up the phone
Exemple
If the call quality is poor, it 's better to hang up and try again for a clearer connection.
Dacă calitatea apelului este slabă, este mai bine să închideți și să încercați din nou pentru o conexiune mai clară.
She hung up on me when she realized she dialed the wrong number.
Ea a închis când și-a dat seama că a format numărul greșit.
02
agăța, pune pe umeraș
to place a thing, typically an item of clothing, on a hanger, hook, etc.
Transitive: to hang up sth
Exemple
After ironing the shirt, she hung it up in the closet.
După ce a călcat cămașa, a atârnat-o în dulap.
Please hang up your coat on the hook by the door.
Vă rugăm să agățați haina de cârligul de lângă ușă.
03
agăța, suspenda
to position an object in such a way that it is suspended from a higher point
Transitive: to hang up sth
Exemple
The artist decided to hang up the painting on the gallery wall.
Artistul a decis să atârne tabloul pe peretele galeriei.
She hung up the wind chimes on the porch for a pleasant sound.
Ea a atârnat zurgălăile pe verandă pentru un sunet plăcut.
04
a atârna, a pune la loc
to stop using equipment or gear for a sport or activity when one no longer participates in it
Transitive: to hang up sport equipment or gear
Exemple
After many years of racing, he knew it was time to hang up his helmet and step away from the world of motorsports.
După mulți ani de curse, știa că a venit timpul să-și atârne casca și să părăsească lumea sporturilor motorizate.
He finally decided to hang up his skis when he moved to a warmer climate and no longer had access to snow-covered mountains.
În cele din urmă a decis să-și atârne schiurile când s-a mutat într-un climat mai cald și nu mai avea acces la munți acoperiți de zăpadă.



























