Zoeken
Selecteer de woordenboektaal
to buzz
01
bellen, oproepen
to signal someone, typically by using an intercom, to gain attention or request entry
Transitive: to buzz sb/sth
Voorbeelden
If you arrive early, please buzz my office, and I'll let you in.
Als je vroeg aankomt, bel dan even naar mijn kantoor en ik laat je binnen.
02
zoemen, trillen
to make a low and continuous humming or vibrating sound, like the sound of a bee or a motor
Intransitive
Voorbeelden
The drone buzzed overhead, capturing aerial footage of the landscape.
De drone zoemde boven het hoofd, terwijl hij luchtbeelden van het landschap vastlegde.
03
laag overvliegen, scherend vliegen
(of an aircraft) to fly quickly and closely above something, like another aircraft or the ground
Transitive: to buzz an area
Voorbeelden
The fighter planes buzzed the training grounds in a display of speed and agility.
De gevechtsvliegtuigen vlogen laag over het oefenterrein in een demonstratie van snelheid en wendbaarheid.
04
zoemen, bruisen
to be lively and full of energy
Intransitive: to buzz with an activity or sensation
Voorbeelden
After the concert, the streets buzzed with excitement as fans shared their favorite moments.
Na het concert zoemden de straten van opwinding terwijl fans hun favoriete momenten deelden.
01
drukte, roddel
a confusion of activity and gossip
02
gezoem, gebrom
sound of rapid vibration
Dialect
American
03
de roes, de kick
the feeling of being intoxicated or under the influence of substances such as alcohol, caffeine, or recreational drugs
04
een sfeer van opwinding, levendig gesprek
an atmosphere of excitement, interest, or lively talk among people
Voorbeelden
The new product created a buzz in the market.
Het nieuwe product veroorzaakte een buzz op de markt.



























