yet
例
She has been studying for hours, and she is n't finished yet.
彼女は何時間も勉強していて、まだ終わっていません。
The results of the experiment are inconclusive; we do n't have a conclusion yet.
実験の結果は決定的ではなく、まだ結論が出ていません。
02
まだ, 未だ
at the present moment, often used in negative or interrogative contexts to emphasize immediacy
例
I 'm not ready yet!
私はまだ準備ができていません!
Has the mail arrived yet?
メールはもう届きましたか?
例
She plans to stay in her job for a while yet.
彼女はまだしばらくの間、仕事を続ける予定です。
The old traditions will endure for years yet.
古い伝統はまだ何年も続くでしょう。
04
まだ, 今まで
up to a particular point in time
例
He has yet completed three marathons this year.
彼は今年まだ3つのマラソンを完了しました。
I have lived in this city for five years yet and have loved every moment.
私はこの街に5年間住んでいます今まで、そしてすべての瞬間を愛してきました。
例
The cure could yet be found.
治療法はまだ見つかる可能性がある。
She 'll prove them wrong yet.
彼女は彼らが間違っていることをまだ証明するでしょう。
例
This movie is good, but the sequel is yet better.
この映画は良いですが、続編はさらに良いです。
His explanation was clear, but the teacher 's was yet clearer.
彼の説明は明確だったが、教師の説明はさらに明確だった。
07
それでも, しかし
used to introduce a contrasting fact or idea
例
The plan was flawed, yet effective.
計画には欠陥があったが、それでも効果的だった。
The story is simple, yet profound.
その話は単純だが、しかし深い。
08
まだ
used after a superlative
09
まだ, 今でも
continuing without change from past to present
例
The ancient oaks yet stand guard o'er the ruined keep.
古代のオークの木はまだ廃墟の城塞を見守っている。
Thy love yet burns bright in mine heart, though years have passed.
あなたの愛はまだ私の心の中で明るく燃えている、何年が経っても。
yet
01
それでも、しかし
used to add a statement that is surprising compared to what has just been said
例
He had all the required qualifications, yet he did n't get the job.
彼は必要な資格をすべて持っていたが、それでもその仕事に就けなかった。
She studied hard for the exam, yet she did n't perform well.
彼女は試験のために一生懸命勉強したが、それでも彼女はうまくいかなかった。



























