
جستجو
to blush
01
سرخ شدن
to become red in the face, especially as a result of shyness or shame
Intransitive
Example
She could n't help but blush when complimented on her performance.
او وقتی در مورد اجرای خود مورد تحسین قرار گرفت، نتوانست از شرمگین شدن خودداری کند.
The young girl started to blush when her crush spoke to her.
دختر جوان وقتی که عشقش با او صحبت کرد، شرمگین شد.
Example
The flowers seemed to blush under the warm afternoon sun.
گلها زیر آفتاب گرم بعدازظهر شرم میکردند.
The sky began to blush with hues of pink and orange as the sun set.
آسمان با رنگهای صورتی و نارنجی شروع به شرم کردن کرد وقتی خورشید غروب کرد.
Blush
01
سرخشدگی (گونه), سرخی
the rush of blood to the face signifying embarrassment, modesty or confusion
02
رژگونه
the powder or cream that is put on the cheeks to make them look attractive by giving them color
Dialect
American
Example
She applied a soft pink blush to brighten her complexion.
او رژگونه صورتی نرمی را برای روشنتر کردن رنگ چهرهاش به کار برد.
He preferred a cream blush for a more dewy finish.
او رژگونه کرمی را برای داشتن ظاهری مرطوب تر ترجیح داد.
03
رنگ پاره, گلابی
a pink or reddish color, especially in the cheeks, has traditionally been considered a sign of good health
blush
01
رژگونهای
having a soft, delicate shade of pink with a subtle hint of peach, reminiscent of the natural flush that appears on the cheeks
Example
The cozy blanket on the bed had a comforting blush pattern.
پتو نرم و دنج روی تخت، طرحی با رنگ صورتی ملایم داشت.
The phone case she just bought is in a soft blush shade.
قاب گوشی که او به تازگی خریده است در رنگ صورتی ملایم است.