regular
r
r
ر
e
ɛ
اِ
g
g
گ
u
یاو~اُ
l
l
ل
a
ə
اِ
r
r
ر
British pronunciation
/ˈrɛɡjʊlə/

تعریف و معنای "regular"

regular
01

منظم, مرتب، متعادل، باقاعده

following a pattern, especially one with fixed or uniform intervals
regular definition and meaning
example
Example
click on words
The company follows a regular process for handling customer complaints.
شرکت از یک فرآیند منظم برای رسیدگی به شکایات مشتریان پیروی می‌کند.
The team practices at regular intervals, sticking to a set schedule.
تیم در فواصل منظم تمرین می‌کند، به یک برنامه زمان‌بندی شده پایبند است.
02

منظم, ثابت

happening or done frequently
regular definition and meaning
example
Example
click on words
The grocery store offers regular discounts on certain items to attract customers.
فروشگاه مواد غذایی تخفیف‌های منظم روی برخی از اقلام برای جذب مشتریان ارائه می‌دهد.
It 's important to have regular check-ups with your doctor to monitor your health.
مهم است که معاینات منظم با پزشک خود داشته باشید تا سلامت خود را کنترل کنید.
03

معمولی, استاندارد

standard in type or quality, not different or special in any way
example
Example
click on words
She bought regular milk instead of low-fat.
او به جای شیر کم چرب، شیر معمولی خرید.
This is just a regular cup of coffee, nothing fancy.
این فقط یک فنجان قهوه معمولی است، چیز خاصی نیست.
04

باقاعده (زبان‌شناسی)

(grammar) following the normal pattern of inflection
example
Example
click on words
The verb " walk " is regular, so it forms its past tense by adding " -ed " to become " walked. "
فعل "راه رفتن" یک فعل منظم است، بنابراین زمان گذشته خود را با اضافه کردن "-ed" به "راه رفت" تشکیل می‌دهد.
She found it easier to conjugate regular verbs compared to irregular ones.
او متوجه شد که صرف افعال منظم در مقایسه با افعال نامنظم آسان‌تر است.
05

واقعی, اصلی

emphasizing the true or extreme nature of something or someone
example
Example
click on words
She 's a regular expert on the subject, knowing everything there is to know.
او یک متخصص واقعی در این موضوع است، همه چیز را که باید بداند می‌داند.
That ’s a regular nightmare of a situation, nothing is going right.
این یک کابوس واقعی از یک وضعیت است، هیچ چیزی درست پیش نمی‌رود.
06

منظم, عادت کرده

(of a person) doing something frequently
example
Example
click on words
The café has several regular customers who visit daily for their coffee.
کافه چندین مشتری منظم دارد که روزانه برای قهوه‌شان مراجعه می‌کنند.
As a regular volunteer at the shelter, she dedicates her weekends to helping those in need.
به عنوان یک داوطلب منظم در پناهگاه، او آخر هفته‌های خود را به کمک به نیازمندان اختصاص می‌دهد.
07

منظم, متقارن

(of solids) having a uniform or symmetrical shape, structure, or pattern
example
Example
click on words
The regular solid had equal-length edges and symmetrical faces.
جامد منظم دارای لبه‌هایی با طول مساوی و وجه‌های متقارن بود.
The cube is a regular solid, with six identical square faces.
مکعب یک جسم منظم است، با شش وجه مربعی یکسان.
08

منظم, دائمی

having a permanent, professional status within the military, as opposed to reserve or temporary forces
example
Example
click on words
The regular army is always on standby to defend the country.
ارتش منظم همیشه در حالت آماده باش برای دفاع از کشور است.
He enlisted in the regular military service after finishing college.
او پس از اتمام دانشگاه به خدمت نظامی منظم پیوست.
09

منظم, عادی

having normal and consistent bowel movements

unconstipated

example
Example
click on words
She feels better when she 's regular.
او زمانی احساس بهتری دارد که منظم باشد.
He drinks plenty of water to stay regular.
او مقدار زیادی آب می‌نوشد تا منظم بماند.
10

منظم, دائم

properly qualified and working in a full-time, official capacity
example
Example
click on words
She ’s a regular nurse, working in the hospital on a full-time schedule.
او یک پرستار مدرک‌دار است که به صورت تمام وقت در بیمارستان کار می‌کند.
The firm only hires regular employees for key roles.
شرکت فقط کارمندان منظم را برای نقش‌های کلیدی استخدام می‌کند.
11

منظم, یکنواخت

having a uniform, balanced arrangement with consistent intervals or proportions
example
Example
click on words
The regular pattern of the sidewalk tiles gave the street a neat appearance.
الگوی منظم کاشی‌های پیاده‌رو به خیابان ظاهری مرتب داد.
The bricks were laid in a regular formation, creating a strong structure.
آجرها در یک آرایش منظم چیده شده بودند، که یک ساختار محکم ایجاد می‌کرد.
12

استاندارد, معمولی

standard in size, not larger or smaller than usual
example
Example
click on words
The shirt came in a regular size, fitting comfortably.
پیراهن در اندازه معمولی آمد، راحت اندازه شد.
He ordered a regular coffee, not too large or small.
او یک قهوه معمولی سفارش داد، نه خیلی بزرگ و نه خیلی کوچک.
Regular
01

مشتری ثابت

a person who buys something from a place or visits it very often
example
Example
click on words
He's a regular at the coffee shop, stopping by every morning for his latte.
او یک مشتری همیشگی کافی شاپ است، هر صبح برای لاته اش می‌آید.
The bartender greeted the regulars by name as they entered the pub.
میزدار با نام از مشتریان همیشگی استقبال کرد وقتی که آنها وارد بار شدند.
02

سایز معمولی, regular

a clothing size intended for individuals of average height and proportions
example
Example
click on words
She opted for a regular in that dress, as it was her usual fit.
او یک سایز معمولی را برای آن لباس انتخاب کرد، زیرا اندازه معمول او بود.
The store 's section for regulars offered a variety of styles.
بخش فروشگاه برای سایزهای معمولی انواع سبک‌ها را ارائه می‌داد.
03

منظم, همیشگی

a person who is reliable and consistently involved in a particular activity or group, often used in the context of a political party or organization
example
Example
click on words
He is a regular at the local community meetings, always offering support.
او مرتب در جلسات جامعه محلی است و همیشه از حمایت ارائه می‌دهد.
As a party regular, she attended every event and helped with organizing.
به عنوان یک عضو منظم حزب، او در هر رویدادی شرکت می‌کرد و در سازماندهی کمک می‌کرد.
04

نظامی حرفه‌ای, سرباز عادی

a member of the standing, professional military forces, as opposed to reserve or temporary personnel
example
Example
click on words
The regulars were deployed overseas for peacekeeping missions.
نظامیان برای مأموریت‌های حفظ صلح به خارج از کشور اعزام شدند.
The regulars are always on standby, prepared for any national emergencies.
نظامی‌ها همیشه در حالت آماده‌باش هستند، آماده برای هرگونه شرایط اضطراری ملی.
ما را دنبال کنید@LanGeek.co
LanGeek
دانلود برنامه
langeek application

Download Mobile App

stars

app store