Suchen
Wählen Sie die Wörterbuchsprache
01
von
indique la possession, l'origine ou la relation entre deux noms
Beispiele
Les photos de vacances sont sur le mur.
Die Fotos vom Urlaub hängen an der Wand.
02
von
exprime la mesure, la quantité ou une partie d'un tout
Beispiele
Donne -moi un peu de temps.
Gib mir ein bisschen de Zeit.
03
von, aus
indique le lieu, la personne ou la chose d'où quelque chose ou quelqu'un vient
Beispiele
Ce vin vient du sud de l' Italie.
Dieser Wein kommt aus dem Süden Italiens.
04
zu
introduit un verbe à l'infinitif après certains adjectifs, noms ou verbes pour exprimer la cause, la condition ou le contenu d'une action
Beispiele
Nous avons décidé de partir demain.
Wir haben beschlossen, morgen abzureisen.
05
wegen
exprime la cause ou le motif d'un état ou d'une action
Beispiele
Elle rougit de honte.
Sie errötet vor Scham.
06
von, aus
marque l'origine d'une action ou d'un message venant d'une personne
Beispiele
Cette idée n' est pas de moi.
Diese Idee ist nicht von mir.
07
aus
indique la matière ou la substance dont une chose est faite
Beispiele
Un verre de vin est sur la table.
Ein Glas de Wein steht auf dem Tisch.
08
pro
indique un rapport ou une mesure par unité
Beispiele
Il boit deux litres d' eau par jour.
Er trinkt zwei Liter Wasser pro Tag.
09
mit
indique le moyen, l'instrument ou la partie du corps utilisée pour faire quelque chose
Beispiele
Ils ont salué de la main.
Sie winkten mit der Hand.
01
etwas
exprime une partie indéfinie d'un tout, souvent avec un nom non comptable
Beispiele
Nous mangeons du pain.
Wir essen de Brot.
02
kein, keinen
mot qui remplace un, une, des après une négation pour exprimer l'absence ou la non-existence d'un nom
Beispiele
Il n' y a pas de bruit ici.
Es gibt de Lärm hier nicht.



























