Caută
Selectați limba dicționarului
Char
01
femeie de serviciu, menajeră
a woman employed to do housework
Dialect
British
Exemple
The char arrived early to scrub the floors and polish the silver.
Servitoarea a sosit devreme pentru a freca podelele și a lustrui argintul.
She worked as a char in several London households.
Ea a lucrat ca femeie de serviciu în mai multe gospodării londoneze.
02
păstrăv de munte, păstrăv alpîn
any of several small, trout-like freshwater fish of the genus Salvelinus, known for their cold-water habitats and often vibrant coloring
Exemple
The lake is home to native char prized by local anglers.
Lacul este locul de trai al unor păstrăvi nativi apreciați de pescarii locali.
Arctic char thrive in icy northern waters.
Păstrăvul de munte prosperă în apele înghețate din nord.
03
carbonizare, reziduu carbonizat
a scorched residue left after burning
Exemple
The fire left behind a thick layer of char on the walls.
Focul a lăsat în urmă un strat gros de funingine pe pereți.
He scraped the char off the grill before cooking.
El a zgâriat arsura de pe grătar înainte de a găti.
to char
01
carboniza, prăji ușor
to lightly burn something, causing a change in color on its surface
Transitive: to char sth
Exemple
He charred the marshmallows over the campfire until they turned golden brown.
El a prăjit bezelele pe focul de tabără până au devenit aurii.
The fire charred the wooden fence, leaving blackened streaks.
Focul a carbonizat gardul de lemn, lăsând dungi înnegrite.
02
carboniza, arză până la cărbune
to burn something so much that it turns into charcoal or carbon
Transitive: to char sth
Exemple
The fire charred the wood, leaving only blackened remains.
Focul a carbonizat lemnul, lăsând în urmă doar rămășițe înnegrite.
The chef accidentally charred the steak, making it too tough to eat.
Bucătarul a carbonizat accidental friptura, făcând-o prea tare de mâncat.



























