Rechercher
Sélectionnez la langue du dictionnaire
Demand
01
exigence, requête
required activity
Exemples
The demand for electric vehicles has been steadily increasing as consumers seek more sustainable transportation options.
La demande de véhicules électriques a augmenté régulièrement alors que les consommateurs recherchent des options de transport plus durables.
The company struggled to keep up with the high demand for its new smartphone model.
L'entreprise a eu du mal à suivre la forte demande pour son nouveau modèle de smartphone.
03
demande
the act of demanding
04
demande, revendication
an assertive and authoritative appeal for something to be done promptly
Exemples
The workers made a demand for higher wages after the union negotiations failed.
Les travailleurs ont formulé une demande pour des salaires plus élevés après l'échec des négociations syndicales.
The demand for medical supplies surged during the outbreak.
La demande de fournitures médicales a augmenté pendant l'épidémie.
05
demande, requête
a condition requiring relief
to demand
01
demander, exiger, requérir
to ask something from someone in an urgent and forceful manner
Transitive: to demand sth
Exemples
The workers decided to demand higher wages and better working conditions during the negotiations.
Les travailleurs ont décidé de exiger des salaires plus élevés et de meilleures conditions de travail pendant les négociations.
The customer was dissatisfied with the product and decided to demand a full refund from the company.
Le client était mécontent du produit et a décidé d'exiger un remboursement intégral de l'entreprise.
02
exiger, requérir
to require or need something for a particular action or item
Transitive: to demand an action or quality
Exemples
The project demands careful planning and attention to detail.
Le projet exige une planification minutieuse et une attention aux détails.
The job demands proficiency in multiple programming languages.
Le poste exige une maîtrise de plusieurs langages de programmation.
03
exiger, sommer
to formally call upon or summon someone to appear before a court or legal authority
Transitive: to demand sb
Exemples
The court demanded the guardian to represent the interests of the minor in the custody hearing.
Le tribunal a exigé que le tuteur représente les intérêts du mineur lors de l'audience de garde.
The immigration authorities demanded the foreign national for an interview regarding their visa application.
Les autorités d'immigration ont exigé que l'étranger se présente à un entretien concernant sa demande de visa.
04
exiger, réclamer
to assert one's right to something that is believed to be deserved or owed
Transitive: to demand to do sth
Exemples
The detective demanded to know the whereabouts of the suspect.
Le détective exigea de connaître la localisation du suspect.
The shareholder demanded to be briefed on the company's strategic plans.
L'actionnaire a exigé d'être informé des plans stratégiques de l'entreprise.
05
exiger, réclamer
to request or insist on being informed
Transitive: to demand an answer or explanation
Exemples
The customer demanded details about the product's warranty before making a purchase.
Le client a exigé des détails sur la garantie du produit avant d'effectuer un achat.
The employee demanded an explanation for the sudden change in company policy.
L'employé a exigé une explication pour le changement soudain de la politique de l'entreprise.
06
réclamer, exiger
to assert ownership or right to possession of a particular item or property
Transitive: to demand a payment or ownership of something
Exemples
The heir demanded his share of the inheritance from the estate executor.
L'héritier a exigé sa part de l'héritage auprès de l'exécuteur testamentaire.
The artist demanded royalties for the reproduction of their artwork.
L'artiste a exigé des redevances pour la reproduction de son œuvre d'art.



























