Buscar
Selecciona el idioma del diccionario
Demand
01
exigencia, solicitud
required activity
Ejemplos
The demand for electric vehicles has been steadily increasing as consumers seek more sustainable transportation options.
La demanda de vehículos eléctricos ha ido aumentando constantemente a medida que los consumidores buscan opciones de transporte más sostenibles.
The company struggled to keep up with the high demand for its new smartphone model.
La empresa luchó por mantenerse al día con la alta demanda de su nuevo modelo de smartphone.
03
demanda
the act of demanding
04
pedido urgente
an assertive and authoritative appeal for something to be done promptly
Ejemplos
The workers made a demand for higher wages after the union negotiations failed.
Los trabajadores hicieron una demanda de salarios más altos después de que fracasaran las negociaciones sindicales.
The demand for medical supplies surged during the outbreak.
La demanda de suministros médicos aumentó durante el brote.
05
demanda, solicitud
a condition requiring relief
to demand
01
exigir, requerir
to ask something from someone in an urgent and forceful manner
Transitive: to demand sth
Ejemplos
The workers decided to demand higher wages and better working conditions during the negotiations.
Los trabajadores decidieron exigir salarios más altos y mejores condiciones de trabajo durante las negociaciones.
The customer was dissatisfied with the product and decided to demand a full refund from the company.
El cliente estaba insatisfecho con el producto y decidió exigir un reembolso completo a la empresa.
02
exigir, requerir
to require or need something for a particular action or item
Transitive: to demand an action or quality
Ejemplos
The project demands careful planning and attention to detail.
El proyecto exige una planificación cuidadosa y atención al detalle.
The job demands proficiency in multiple programming languages.
El trabajo exige competencia en múltiples lenguajes de programación.
03
exigir, requerir
to formally call upon or summon someone to appear before a court or legal authority
Transitive: to demand sb
Ejemplos
The court demanded the guardian to represent the interests of the minor in the custody hearing.
El tribunal exigió al tutor que representara los intereses del menor en la audiencia de custodia.
The immigration authorities demanded the foreign national for an interview regarding their visa application.
Las autoridades de inmigración exigieron al extranjero una entrevista con respecto a su solicitud de visa.
04
exigir, reclamar
to assert one's right to something that is believed to be deserved or owed
Transitive: to demand to do sth
Ejemplos
The detective demanded to know the whereabouts of the suspect.
El detective exigió saber el paradero del sospechoso.
The shareholder demanded to be briefed on the company's strategic plans.
El accionista exigió ser informado sobre los planes estratégicos de la empresa.
05
exigir, demandar
to request or insist on being informed
Transitive: to demand an answer or explanation
Ejemplos
The customer demanded details about the product's warranty before making a purchase.
El cliente exigió detalles sobre la garantía del producto antes de realizar una compra.
The employee demanded an explanation for the sudden change in company policy.
El empleado exigió una explicación por el cambio repentino en la política de la empresa.
06
reclamar, exigir
to assert ownership or right to possession of a particular item or property
Transitive: to demand a payment or ownership of something
Ejemplos
The heir demanded his share of the inheritance from the estate executor.
El heredero exigió su parte de la herencia al albacea.
The artist demanded royalties for the reproduction of their artwork.
El artista exigió regalías por la reproducción de su obra de arte.



























