Suchen
Wählen Sie die Wörterbuchsprache
Demand
01
Forderung, Anfrage
required activity
Beispiele
The demand for electric vehicles has been steadily increasing as consumers seek more sustainable transportation options.
Die Nachfrage nach Elektrofahrzeugen ist stetig gestiegen, da Verbraucher nach nachhaltigeren Transportoptionen suchen.
The company struggled to keep up with the high demand for its new smartphone model.
Das Unternehmen hatte Mühe, mit der hohen Nachfrage nach seinem neuen Smartphone-Modell Schritt zu halten.
03
Nachfrage
the act of demanding
04
Forderung, Nachfrage
an assertive and authoritative appeal for something to be done promptly
Beispiele
The workers made a demand for higher wages after the union negotiations failed.
Die Arbeiter stellten eine Forderung nach höheren Löhnen, nachdem die Gewerkschaftsverhandlungen gescheitert waren.
The demand for medical supplies surged during the outbreak.
Die Nachfrage nach medizinischen Hilfsgütern stieg während des Ausbruchs stark an.
05
Nachfrage, Anfrage
a condition requiring relief
to demand
01
fordern, verlangen
to ask something from someone in an urgent and forceful manner
Transitive: to demand sth
Beispiele
The workers decided to demand higher wages and better working conditions during the negotiations.
Die Arbeiter beschlossen, während der Verhandlungen höhere Löhne und bessere Arbeitsbedingungen zu fordern.
The customer was dissatisfied with the product and decided to demand a full refund from the company.
Der Kunde war mit dem Produkt unzufrieden und beschloss, eine vollständige Rückerstattung vom Unternehmen zu fordern.
02
fordern, verlangen
to require or need something for a particular action or item
Transitive: to demand an action or quality
Beispiele
The project demands careful planning and attention to detail.
Das Projekt erfordert sorgfältige Planung und Aufmerksamkeit für Details.
The job demands proficiency in multiple programming languages.
Die Stelle verlangt Kenntnisse in mehreren Programmiersprachen.
03
fordern, vorladen
to formally call upon or summon someone to appear before a court or legal authority
Transitive: to demand sb
Beispiele
The court demanded the guardian to represent the interests of the minor in the custody hearing.
Das Gericht forderte den Vormund auf, die Interessen des Minderjährigen in der Sorgerechtsanhörung zu vertreten.
The immigration authorities demanded the foreign national for an interview regarding their visa application.
Die Einwanderungsbehörden forderten den ausländischen Staatsangehörigen zu einem Interview bezüglich seines Visumantrags auf.
04
fordern, verlangen
to assert one's right to something that is believed to be deserved or owed
Transitive: to demand to do sth
Beispiele
The detective demanded to know the whereabouts of the suspect.
Der Detektiv forderte, den Aufenthaltsort des Verdächtigen zu kennen.
The shareholder demanded to be briefed on the company's strategic plans.
Der Aktionär forderte, über die strategischen Pläne des Unternehmens informiert zu werden.
05
fordern, verlangen
to request or insist on being informed
Transitive: to demand an answer or explanation
Beispiele
The customer demanded details about the product's warranty before making a purchase.
Der Kunde forderte Details zur Produktgarantie an, bevor er einen Kauf tätigte.
The employee demanded an explanation for the sudden change in company policy.
Der Mitarbeiter forderte eine Erklärung für die plötzliche Änderung der Unternehmenspolitik.
06
fordern, verlangen
to assert ownership or right to possession of a particular item or property
Transitive: to demand a payment or ownership of something
Beispiele
The heir demanded his share of the inheritance from the estate executor.
Der Erbe forderte seinen Anteil am Erbe vom Testamentsvollstrecker.
The artist demanded royalties for the reproduction of their artwork.
Der Künstler forderte Tantiemen für die Vervielfältigung seines Kunstwerks.



























