clair
01
明確な, 理解しやすい
facile à comprendre, sans confusion
文法情報
形態的構成
単純語
性質形容詞
最上級
le plus clair
比較級
plus clair
程度表現可
男性単数
clair
男性複数
clair
女性単数
claire
女性複数
claires
例
Sa réponse était très claire.
彼の答えはとても明確でした。
02
明るい, 鮮やかな
de couleur pâle ou lumineuse, qui n'est pas foncé
例
Il préfère les couleurs claires dans son salon.
彼はリビングルームで明るい色を好みます。
03
透明な, 澄んだ
transparent et limpide, facile à voir à travers
例
L' eau du lac est si claire qu' on voit le fond.
湖の水はとても澄んでいるので、底が見えます。
04
晴れた, 澄んだ
sans nuages ni brouillard, avec un ciel dégagé
例
Aujourd'hui, le ciel est clair et sans nuages.
今日、空は晴れており、雲一つありません。
05
水っぽい, 薄めた
pas épais ni dense, souvent trop dilué
例
Cette soupe est trop claire, il faut ajouter des légumes.
このスープはあまりにも薄いので、野菜を加える必要があります。
Le clair
01
柔らかな光, 月光
lumière naturelle ou faible, souvent venant de la lune ou d'une source douce
文法情報
有生性の状態
抽象的
形態的構成
単純語
可算
文法性
男性
例
Le clair de la lune éclaire le chemin.
月の光が道を照らす。
clair
01
明確に, はっきりと
d'une manière compréhensible, sans confusion ni doute
文法情報
例
Essayons d' y voir clair avant de décider.
決める前に物事をはっきりと見ようとしましょう。



























