Caută
Selectați limba dicționarului
Corner
01
colț, ungher
a point or area at which two edges, sides, or lines meet
Exemple
The cat hid in the corner of the room, away from the noisy guests.
Pisica s-a ascuns în colțul camerei, departe de oaspeții gălăgioși.
She placed a lamp on the corner of her desk to provide extra lighting.
A așezat o lampă pe colțul biroului ei pentru a asigura iluminare suplimentară.
02
colț, ungher
a side or a section of an area, typically of a larger space or location
03
colț, ungher
the place where two sides of a wall, etc. are joined together; the area surrounding such place
04
colț, cotitură
the point where two roads meet at an angle
Exemple
He slowed down as he approached the corner.
A încetinit pe măsură ce se apropia de colț.
The corner was known for accidents due to poor visibility.
Colțul era cunoscut pentru accidente din cauza vizibilității slabe.
05
colț, ungher
the point where three areas or surfaces meet or intersect
06
colț, adâncitură
a small concavity
07
colț, unghi
a projecting part where two sides or edges meet
08
colț, monopol temporar
a temporary monopoly on a kind of commercial trade
09
fundătură, situație dificilă
a predicament from which a skillful or graceful escape is impossible
10
colț, unghi
(architecture) solid exterior angle of a building; especially one formed by a cornerstone
11
colț, cotlon
a remote area
12
colț, ungher
one of the four designated areas in the ring where a fighter's team provides support and guidance between rounds
Exemple
The boxer returned to his corner to rest between rounds.
Boxerul s-a întors în colțul său pentru a se odihni între runde.
Her coach gave her advice from the corner.
Antrenorul ei i-a dat sfaturi din colț.
13
corner, lovitură de colț
(soccer) a kick awarded to the attacking team when the ball goes out of play over the defending team's goal line
Exemple
The team won a corner after the defender deflected the ball out of bounds.
Echipa a câștigat un corner după ce fundașul a deviat mingea în afara terenului.
She delivered a perfect corner into the penalty area, but the striker missed the header.
Ea a executat un corner perfect în careu, dar atacantul a ratat lovitura cu capul.
to corner
01
a împinge în colț, a încercui
to trap a person or an animal in a position where they cannot escape
Transitive: to corner a person or an animal
Exemple
The police managed to corner the suspect in the alley after a chase.
Poliția a reușit să împresoare suspectul în alee după o urmărire.
The cat tried to corner the mouse in the kitchen.
Pisica a încercat să împresoare șoarecele în bucătărie.
02
a acapara piața, a monopoliza
to take control of a market by controlling the supply of a specific product or commodity
Transitive: to corner a market
Exemple
The company managed to corner the market on rare antiques by buying up all available stock.
Compania a reușit să acapareze piața de antichități rare prin cumpărarea întregului stoc disponibil.
By acquiring all the cocoa beans, they were able to corner the chocolate market.
Prin achiziționarea tuturor boabelor de cacao, au reușit să monopolizeze piața de ciocolată.
03
a lua o curbă, a vira la o curbă
to navigate or turn around a curve or bend in the road while driving
Intransitive
Exemple
He had to corner carefully, as the road was icy and slick.
A trebuit să ia curba cu grijă, deoarece drumul era înghețat și alunecos.
The car cornered well, even on the slippery wet road.
Mașina a luat curba bine, chiar și pe drumul ud și alunecos.
Arbore Lexical
corner
corn



























