Pesquisar
Selecione o idioma do dicionário
Corner
01
canto, esquina
a point or area at which two edges, sides, or lines meet
Exemplos
The cat hid in the corner of the room, away from the noisy guests.
O gato se escondeu no canto do quarto, longe dos convidados barulhentos.
She placed a lamp on the corner of her desk to provide extra lighting.
Ela colocou uma lâmpada no canto de sua mesa para fornecer iluminação adicional.
02
canto, esquina
a side or a section of an area, typically of a larger space or location
03
canto, esquina
the place where two sides of a wall, etc. are joined together; the area surrounding such place
04
canto, curva
the point where two roads meet at an angle
Exemplos
He slowed down as he approached the corner.
Ele diminuiu a velocidade ao se aproximar do canto.
The corner was known for accidents due to poor visibility.
O canto era conhecido por acidentes devido à má visibilidade.
05
canto, esquina
the point where three areas or surfaces meet or intersect
06
canto, reentrância
a small concavity
07
canto, esquina
a projecting part where two sides or edges meet
08
canto, monopólio temporário
a temporary monopoly on a kind of commercial trade
09
beco sem saída, situação difícil
a predicament from which a skillful or graceful escape is impossible
10
canto, ângulo
(architecture) solid exterior angle of a building; especially one formed by a cornerstone
11
canto, recanto
a remote area
12
canto, esquina
one of the four designated areas in the ring where a fighter's team provides support and guidance between rounds
Exemplos
The boxer returned to his corner to rest between rounds.
O boxeador voltou ao seu canto para descansar entre os rounds.
Her coach gave her advice from the corner.
O treinador dela deu conselhos do canto.
13
escanteio, canto
(soccer) a kick awarded to the attacking team when the ball goes out of play over the defending team's goal line
Exemplos
The team won a corner after the defender deflected the ball out of bounds.
A equipe ganhou um escanteio depois que o defensor desviou a bola para fora do campo.
She delivered a perfect corner into the penalty area, but the striker missed the header.
Ela fez um escanteio perfeito para a área de pênalti, mas o atacante perdeu o cabeceio.
to corner
01
encurralar, acuar
to trap a person or an animal in a position where they cannot escape
Transitive: to corner a person or an animal
Exemplos
The police managed to corner the suspect in the alley after a chase.
A polícia conseguiu encurralar o suspeito no beco após uma perseguição.
The cat tried to corner the mouse in the kitchen.
O gato tentou encurralar o rato na cozinha.
02
acaparar, monopolizar
to take control of a market by controlling the supply of a specific product or commodity
Transitive: to corner a market
Exemplos
The company managed to corner the market on rare antiques by buying up all available stock.
A empresa conseguiu monopolizar o mercado de antiguidades raras comprando todo o estoque disponível.
By acquiring all the cocoa beans, they were able to corner the chocolate market.
Ao adquirir todos os grãos de cacau, eles conseguiram monopolizar o mercado de chocolate.
03
fazer uma curva, virar uma curva
to navigate or turn around a curve or bend in the road while driving
Intransitive
Exemplos
He had to corner carefully, as the road was icy and slick.
Ele teve que virar com cuidado, pois a estrada estava gelada e escorregadia.
The car cornered well, even on the slippery wet road.
O carro fez a curva bem, mesmo na estrada molhada e escorregadia.
Árvore Lexical
corner
corn



























