Zoeken
Selecteer de woordenboektaal
to denote
01
aanduiden, betekenen
to indicate or make something known
Transitive: to denote an underlying attitude or emotion
Voorbeelden
A sudden change in behavior can denote underlying emotional distress that may not be immediately apparent.
Een plotselinge gedragsverandering kan aanduiden dat er onderliggende emotionele nood is die niet meteen duidelijk is.
The change in tone of a person 's voice can often denote their emotional state.
De verandering in de toon van iemands stem kan vaak hun emotionele staat aanduiden.
02
aanduiden, betekenen
to mark or be a sign of an entity or a concept
Transitive: to denote sth
Voorbeelden
The asterisk ( * ) in the document denotes a footnote with additional information or clarification on the topic.
Het sterretje (*) in het document duidt een voetnoot aan met aanvullende informatie of verduidelijking over het onderwerp.
In linguistics, diacritical marks are used to denote specific pronunciation or accentuation of certain letters in words.
In de taalkunde worden diakritische tekens gebruikt om een specifieke uitspraak of accentuering van bepaalde letters in woorden aan te duiden.
03
aanduiden, betekenen
to indicate something's meaning or what it is referring to
Transitive: to denote a concept or idea
Voorbeelden
The color blue in the painting is carefully chosen to denote a sense of tranquility and calmness.
De kleur blauw in het schilderij is zorgvuldig gekozen om een gevoel van rust en kalmte te aanduiden.
In literature, the recurring motif of a red rose may denote love and passion.
In de literatuur kan het terugkerende motief van een rode roos liefde en passie aanduiden.
Lexicale Boom
denotative
denotive
denote
note



























