Hledat
Vyberte jazyk slovníku
to denote
01
označovat, naznačovat
to indicate or make something known
Transitive: to denote an underlying attitude or emotion
Příklady
A sudden change in behavior can denote underlying emotional distress that may not be immediately apparent.
Náhlá změna chování může znamenat skryté emocionální potíže, které nemusí být okamžitě zřejmé.
The change in tone of a person 's voice can often denote their emotional state.
Změna tónu hlasu člověka často může označovat jeho emocionální stav.
02
označovat, znamenat
to mark or be a sign of an entity or a concept
Transitive: to denote sth
Příklady
The asterisk ( * ) in the document denotes a footnote with additional information or clarification on the topic.
Hvězdička (*) v dokumentu označuje poznámku pod čarou s dalšími informacemi nebo vysvětleními k tématu.
In linguistics, diacritical marks are used to denote specific pronunciation or accentuation of certain letters in words.
V lingvistice se diakritická znaménka používají k označení specifické výslovnosti nebo přízvuku určitých písmen ve slovech.
03
označovat, znamenat
to indicate something's meaning or what it is referring to
Transitive: to denote a concept or idea
Příklady
The color blue in the painting is carefully chosen to denote a sense of tranquility and calmness.
Modrá barva v obraze je pečlivě vybrána, aby označovala pocit klidu a míru.
In literature, the recurring motif of a red rose may denote love and passion.
V literatuře může opakující se motiv červené růže označovat lásku a vášeň.
Lexikální Strom
denotative
denotive
denote
note



























