جستجو
زبان دیکشنری را انتخاب کنید
Corner
01
گوشه, کنج
a point or area at which two edges, sides, or lines meet
مثالها
The cat hid in the corner of the room, away from the noisy guests.
گربه در گوشه اتاق پنهان شد، دور از مهمانان پر سر و صدا.
She placed a lamp on the corner of her desk to provide extra lighting.
او یک چراغ روی گوشه میز خود گذاشت تا نور اضافی فراهم کند.
02
کنار, کنج
a side or a section of an area, typically of a larger space or location
03
گوشه
the place where two sides of a wall, etc. are joined together; the area surrounding such place
04
گوشه, پیچ
the point where two roads meet at an angle
مثالها
He slowed down as he approached the corner.
او هنگام نزدیک شدن به گوشه سرعتش را کم کرد.
The corner was known for accidents due to poor visibility.
گوشه به خاطر تصادفها به دلیل دید ضعیف معروف بود.
05
گوشه, زاویه
the point where three areas or surfaces meet or intersect
06
گوشه, فرورفتگی
a small concavity
07
گوشه, زاویه
a projecting part where two sides or edges meet
08
گوشه, انحصار موقت
a temporary monopoly on a kind of commercial trade
09
بن بست, موقعیت دشوار
a predicament from which a skillful or graceful escape is impossible
10
گوشه, زاویه
(architecture) solid exterior angle of a building; especially one formed by a cornerstone
11
گوشه, کنار
a remote area
12
گوشه, کنار
one of the four designated areas in the ring where a fighter's team provides support and guidance between rounds
مثالها
The boxer returned to his corner to rest between rounds.
بوکسور به گوشه خود بازگشت تا بین راندها استراحت کند.
Her coach gave her advice from the corner.
مربی او از گوشه به او توصیه کرد.
13
کرنر, ضربه کرنر
(soccer) a kick awarded to the attacking team when the ball goes out of play over the defending team's goal line
مثالها
The team won a corner after the defender deflected the ball out of bounds.
تیم پس از اینکه مدافع توپ را از خط خارج کرد، یک کرنر به دست آورد.
She delivered a perfect corner into the penalty area, but the striker missed the header.
او یک کرنر عالی به محوطه جریمه زد، اما مهاجم هدر را از دست داد.
to corner
01
به دام انداختن, محاصره کردن
to trap a person or an animal in a position where they cannot escape
Transitive: to corner a person or an animal
مثالها
The police managed to corner the suspect in the alley after a chase.
پلیس پس از تعقیب موفق شد مظنون را در کوچه به دام بیاندازد.
The cat tried to corner the mouse in the kitchen.
گربه سعی کرد موش را در آشپزخانه گیر بیاندازد.
02
کنترل بازار, انحصار
to take control of a market by controlling the supply of a specific product or commodity
Transitive: to corner a market
مثالها
The company managed to corner the market on rare antiques by buying up all available stock.
شرکت توانست با خرید تمام موجودیهای در دسترس، بازار عتیقهجات نادر را انحصاری کند.
By acquiring all the cocoa beans, they were able to corner the chocolate market.
با خرید تمام دانههای کاکائو، آنها توانستند بازار شکلات را انحصاری کنند.
03
پیچیدن, دور زدن در پیچ
to navigate or turn around a curve or bend in the road while driving
Intransitive
مثالها
He had to corner carefully, as the road was icy and slick.
او مجبور بود با دقت پیچ بزند، چون جاده یخ زده و لغزنده بود.
The car cornered well, even on the slippery wet road.
ماشین به خوبی پیچ را طی کرد، حتی در جاده خیس و لغزنده.
درخت واژگانی
corner
corn



























