جستجو
زبان دیکشنری را انتخاب کنید
to swear
01
فحش دادن
to use offensive or vulgar language in order to express strong emotions
Intransitive
مثالها
Frustrated with the situation, he began to swear loudly, expressing his discontent.
ناامید از وضعیت، او شروع به فحش دادن بلند کرد، نارضایتی خود را بیان میکرد.
The angry driver started to swear at other motorists after a traffic altercation.
راننده عصبانی بعد از یک درگیری ترافیکی شروع به فحش دادن به دیگر رانندگان کرد.
02
قسم خوردن
to state that what one is saying is true
Transitive: to swear that
مثالها
I swear that I did n't eat the last piece of cake; it must have been someone else.
من قسم میخورم که آخرین تکه کیک را نخوردم؛ باید کس دیگری بوده باشد.
She swore on her professional reputation that the data was accurate.
او به شهرت حرفهای خود سوگند خورد که دادهها دقیق بودند.
03
قول دادن, تعهد دادن
to strongly promise something, usually in serious or formal situations
Transitive: to swear to do sth
مثالها
He swore to keep the secret even under intense pressure.
او سوگند خورد که راز را حتی تحت فشار شدید حفظ کند.
She swears to always stand by her best friend's side.
او قسم میخورد که همیشه در کنار بهترین دوستش بایستد.
04
سوگند خوردن, قسم خوردن
to require someone to make a formal declaration or promise while invoking a sacred or binding authority
Ditransitive: to swear sb to do sth | to swear sb to sth
مثالها
The president was sworn into office, placing their hand on the Constitution and taking the oath of office.
رئیسجمهور سوگند یاد کرد، دست خود را بر قانون اساسی گذاشت و سوگند ریاست را به جای آورد.
The jury was sworn to secrecy, promising not to discuss the case outside the courtroom.
هیئت منصفه به سوگند محرمانهگی یاد کردند، قول دادند که پرونده را خارج از دادگاه مورد بحث قرار ندهند.
درخت واژگانی
swearer
swearing
swear



























