جستجو
زبان دیکشنری را انتخاب کنید
Spring
01
بهار
the season that comes after winter, when in most countries the trees and flowers begin to grow again
مثالها
His favorite season is spring, when the weather is mild and the flowers are in full bloom.
فصل مورد علاقه او بهار است، زمانی که هوا ملایم است و گلها در اوج شکوفایی هستند.
Many people do spring cleaning to tidy up their homes.
بسیاری از مردم نظافت بهاری را برای مرتب کردن خانههایشان انجام میدهند.
مثالها
The hikers stopped to refill their bottles at a fresh spring in the valley.
کوهنوردان برای پر کردن دوباره بطریهایشان در یک چشمه تازه در دره توقف کردند.
The town was built near a spring that provided clean drinking water.
شهر در نزدیکی یک چشمه ساخته شد که آب آشامیدنی تمیز فراهم میکرد.
03
پرش, جهش
a sudden, energetic movement in an upward or forward direction, often propelled by force or elasticity
مثالها
The athlete made a powerful spring over the hurdle.
ورزشکار یک پرش قدرتمند از روی مانع انجام داد.
The cat crouched before making a quick spring onto the table.
گربه قبل از انجام یک جهش سریع روی میز خم شد.
04
فنر, کمان
a flexible metal device that stores energy and returns to its original shape or position after being compressed, stretched, or pressed
مثالها
The mattress contains springs that provide support and comfort.
تشک دارای فنرهایی است که حمایت و راحتی را فراهم میکنند.
The watch mechanism relies on a small spring to function properly.
مکانیسم ساعت به یک فنر کوچک برای عملکرد صحیح متکی است.
05
نوبت, تناوب
do something in turns
06
فنر, کشسانی
the elasticity of something that can be stretched and returns to its original length
07
چشمه, منبع
a point at which water issues forth
to spring
01
پریدن و جلو رفتن
to make a sudden and quick move forward
Intransitive: to spring | to spring to a direction
مثالها
The cat crouched low, ready to spring forward and catch the elusive prey.
گربه پایین خم شد، آماده پریدن به جلو و گرفتن شکار گریزان.
Startled by the loud noise, she instinctively sprang from her chair and looked around.
با صدای بلند وحشت زده شد، او به طور غریزی از صندلی خود پرید و به اطراف نگاه کرد.
02
روییدن, توسعه یافتن
to evolve or grow into a distinct and recognizable form or entity
Transitive: to spring into sth
مثالها
Over time, the small online community grew and sprang into a vibrant social platform.
با گذشت زمان، جامعه کوچک آنلاین رشد کرد و به یک پلتفرم اجتماعی پرجنبوجوش تبدیل شد.
The initial concept for the business began to spring into a successful and recognizable brand.
مفهوم اولیه برای کسبوکار شروع به تبدیل شدن به یک برند موفق و قابل تشخیص کرد.
03
جوشیدن, پدیدار شدن
to emerge or come into existence unexpectedly and swiftly
Intransitive
مثالها
The idea for a groundbreaking invention sprang to his mind during a casual conversation.
ایده یک اختراع انقلابی در خلال یک گفتگوی معمولی ناگهان به ذهنش جست.
As the sun set, a feeling of inspiration sprung within the artist, leading to a burst of creativity.
همانطور که خورشید غروب میکرد، احساس الهام در هنرمند جوشید، که منجر به فورانی از خلاقیت شد.
04
ناگهانی معرفی کردن, به طور ناگهانی ارائه دادن
to introduce or present something to someone in a sudden and unexpected manner
Ditransitive: to spring an idea or suggestion on sb
مثالها
During the meeting, he decided to spring a new idea on the team.
در طول جلسه، او تصمیم گرفت یک ایده جدید را به تیم ارائه دهد.
She sprung a surprise proposal on her partner during a romantic weekend getaway.
او در طول یک فرار آخر هفته رمانتیک، یک پیشنهاد غافلگیرکننده به شریک زندگی خود داد.
درخت واژگانی
springless
springlike
springy
spring



























