
Buscar
to blush
01
ruborizarse, sonrojarse
to become red in the face, especially as a result of shyness or shame
Intransitive
Example
She could n't help but blush when complimented on her performance.
Ella no pudo evitar sonrojarse cuando la elogiaron por su actuación.
The young girl started to blush when her crush spoke to her.
La joven comenzó a sonrojarse cuando su enamorado le habló.
Example
The flowers seemed to blush under the warm afternoon sun.
Las flores parecían sonrojarse bajo el cálido sol de la tarde.
The sky began to blush with hues of pink and orange as the sun set.
El cielo comenzó a ponerse rojo con matices de rosa y naranja a medida que el sol se ponía.
Blush
01
sonrojo, rubor
the rush of blood to the face signifying embarrassment, modesty or confusion
02
rubor, colorete
the powder or cream that is put on the cheeks to make them look attractive by giving them color
Dialect
American
Example
She applied a soft pink blush to brighten her complexion.
Ella aplicó un suave rubor rosa para iluminar su cutis.
He preferred a cream blush for a more dewy finish.
Él prefirió un rubor en crema para un acabado más radiante.
03
rubor, sonrojo
a pink or reddish color, especially in the cheeks, has traditionally been considered a sign of good health
blush
01
rosado tenue, rubor suave
having a soft, delicate shade of pink with a subtle hint of peach, reminiscent of the natural flush that appears on the cheeks
Example
The cozy blanket on the bed had a comforting blush pattern.
La manta acogedora en la cama tenía un patrón de rubor suave.
The phone case she just bought is in a soft blush shade.
La funda del teléfono que ella acaba de comprar es de un color rosado tenue.