搜索
Flattery, (much) like perfume, should be smelled but not swallowed
flattery, (much) like perfume, should be smelled but not swallowed
01
阿谀奉承就像香水一样,应该闻而不是吞下去
used to advise that while flattering words may be pleasant to hear, one should not take them too seriously or believe them blindly
例子
The politician's excessive flattery towards his colleagues made them suspicious, and they reminded each other that flattery like perfume should be smelled but not swallowed.