better be the head of a dog than the tail of a lion

Визначення та значення слова «better be the head of a dog than the tail of a lion» англійською мовою

better be the head of a dog than the tail of a lion
01

used to suggest that it is preferable to have some control or authority over a small organization than to be under the control of a larger and more powerful one

ProverbProverb
example
Приклади
While some people may aspire to work for a large corporation, others may prefer to work for a smaller company where they can have more control and authority. As they say, better be the head of a dog than the tail of a lion.
LanGeek
Завантажити Додаток
langeek application

Download Mobile App

stars

app store