
Ara
to take words out of one's mouth
01
lafı ağızdan almak
to say the exact thing someone else was about to say or was thinking of
What is the origin of the idiom "take words out of one's mouth" and when to use it?
The idiom "take words out of one's mouth" originated from the observation of people expressing thoughts or opinions in alignment with others before they have a chance to speak. It denotes a close agreement or understanding between individuals in conversation. While the exact origin is uncertain, the phrase describes instances where someone articulates what another person was about to say, often implying a shared perspective or mutual understanding.
Example
I entirely agree with you.
As I began to express my thoughts on the matter, she took the words right out of my mouth, articulating my exact sentiments.
Every time I tried to explain my feelings, she seemed to take the words out of my mouth, leaving me feeling understood without needing to say much at all.

Yakın Kelimeler