bird in the hand is worth two in the bush
volume
British pronunciation/bˈɜːd ɪnðə hˈand ɪz wˈɜːθ tˈuː ɪnðə bˈʊʃ/
American pronunciation/bˈɜːd ɪnðə hˈænd ɪz wˈɜːθ tˈuː ɪnðə bˈʊʃ/
01

il pollo di oggi è meglio dell'oca di domani

used to imply that it is better to hold onto something you already have for sure, rather than risking it for the possibility of getting more in the future
a bird in the hand
volume
British pronunciation/ɐ bˈɜːd ɪnðə hˈand/
American pronunciation/ɐ bˈɜːd ɪnðə hˈænd/
01

un uccello nella mano

something tangible and certain that one possesses, emphasizing the importance of appreciating and valuing it rather than seeking something else

What is the origin of the idiom "a bird in the hand" and when to use it?

arrow

The phrase is believed to have originated from the practice of bird hunting, where a hunter might be tempted to release a bird they have caught in the hope of catching two more. However, by releasing the bird, the hunter risks losing the one they have already caught, while the two in the bush may be hard to catch. It is commonly used to advise caution and to suggest that it is better to be content with what one has than to risk losing it by pursuing something that is uncertain or has a higher potential reward.

Copyright © 2020 Langeek Inc. | Tutti i diritti riservati | privacy
Copyright © 2020 Langeek Inc.
Tutti i diritti riservati
privacy
instagramtelegramlinkedintwitterfacebook
langeek application

Download Mobile App

stars

app store