جستجو
زبان دیکشنری را انتخاب کنید
Pound
مثالها
She bought a pound of coffee beans to grind fresh for her morning cup of coffee.
او یک پوند دانه قهوه خرید تا برای فنجان قهوه صبحگاهیاش تازه آسیاب کند.
The fisherman proudly displayed his catch of the day, weighing over 20 pounds.
ماهیگیر با افتخار صید روز خود را به نمایش گذاشت که بیش از 20 پوند وزن داشت.
02
پوند (واحد پول با نماد £)
the currency of the UK and some other countries that is equal to 100 pence
مثالها
I exchanged my dollars for pounds before my trip to London.
من قبل از سفر به لندن، دلارهایم را به پوند تبدیل کردم.
The book costs five pounds in the bookstore.
کتاب در کتابفروشی پنج پوند قیمت دارد.
03
پوند, پوند استرلینگ
a symbol for a unit of currency (especially for the pound sterling in Great Britain)
04
*محل نگهداری حیوانات بیسرپرست
a small, usually enclosed, area where domesticated animals such as dogs, pigs, or cattle are kept
05
کوبیدن, ضربه زدن
the act of pounding (delivering repeated heavy blows)
06
پاوند, ازرا پاوند
United States writer who lived in Europe; strongly influenced the development of modern literature (1885-1972)
07
پوند, پوند-نیرو
a nontechnical unit of force equal to the mass of 1 pound with an acceleration of free fall equal to 32 feet/sec/sec
08
پوند, پوند قبرس
the basic unit of money in Cyprus; equal to 100 cents
09
پوند, پوند مصر
the basic unit of money in Egypt; equal to 100 piasters
10
پوند, پوند ایرلندی
formerly the basic unit of money in Ireland; equal to 100 pence
11
پوند, پوند لبنان
the basic unit of money in Lebanon; equal to 100 piasters
12
پوند, پوند سودان
the basic unit of money in the Sudan; equal to 100 piasters
13
پوند, پوند سوریه
the basic unit of money in Syria; equal to 100 piasters
14
پوند, پوند دارویی
a unit of apothecary weight equal to 12 ounces troy
to pound
01
کوبیدن, چکش زدن
to hit forcefully using the hand or a heavy instrument
Transitive: to pound sb/sth
مثالها
The frustrated carpenter pounded the stubborn nail with a hammer.
نجار ناامید با چکش به میخ لجوج کوبید.
Fending off the attacker, she pounded him with swift and forceful strikes.
در حالی که مهاجم را دفع میکرد، او را با ضربات سریع و قدرتمند کوبید.
02
تپیدن, کوبیدن
to beat or throb with a regular rhythm
Intransitive
مثالها
Her heart pounded with anxiety as she waited for the results.
قلب او با اضطراب مي تپيد در حالي که منتظر نتايج بود.
The music pounded through the speakers, energizing the crowd.
موسیقی از بلندگوها میکوبید، جمعیت را پرانرژی میکرد.
03
کوبیدن, با قدم های سنگین راه رفتن
to walk or run with heavy, forceful steps, often producing a loud sound
Intransitive: to pound | to pound somewhere
مثالها
He pounded down the stairs in a rush to catch the bus.
او به سرعت از پلهها پایین دوید تا اتوبوس را بگیرد.
She could hear her brother pounding around the house in excitement.
او میتوانست برادرش را بشنود که در هیجان محکم قدم میزد و در خانه میچرخید.
04
کوبیدن, خرد کردن
to crush, grind, or break something into a fine powder or paste by applying pressure or force
Transitive: to pound sth
مثالها
She pounded the garlic cloves into a paste for the sauce.
او حبههای سیر را برای سس خرد کرد تا به صورت خمیر درآید.
The chef pounded the spices into a fine powder to season the dish.
سرآشپز ادویهها را به پودر نرمی خرد کرد تا غذا را طعمدار کند.
05
محصور کردن, در اصطبل بستن
to confine an animal in an enclosed area or pen
Transitive: to pound an animal
مثالها
After the horse broke loose, the rancher had to pound it in the corral.
پس از اینکه اسب فرار کرد، دامدار مجبور شد آن را در حیاط محصور کند.
The stray cat was pounded by the animal control officer until its owner could be found.
گربه ولگرد توسط مامور کنترل حیوانات حبس شد تا زمانی که صاحبش پیدا شود.
درخت واژگانی
poundage
pound



























