Caută
Selectați limba dicționarului
Furrow
01
brazdă, rid
a deep crease or groove on the face caused by repeated facial expressions
Exemple
A furrow appeared between his brows as he read the letter.
O zbârcitură a apărut între sprâncenele lui în timp ce citea scrisoarea.
Her forehead was marked with deep furrows from years of worry.
Fruntea ei era marcată cu adânci riduri din cauza anilor de griji.
02
brazdă, șanț
a long, narrow trench in the ground, especially one made by a plow for planting seeds or irrigation
Exemple
The farmer guided the plow to cut straight furrows in the soil.
Fermierul a ghidat plugul pentru a tăia brazde drepte în sol.
Rainwater collected in the furrows between the rows of crops.
Apa de ploaie colectată în brazde între rândurile de culturi.
03
brazdă, șanț
a shallow groove, indentation, or fold in an otherwise smooth surface
Exemple
The furrow in the sand was made by a dragging rope.
Brazda din nisip a fost făcută de o frânghie târâtă.
A furrow ran along the length of the wooden beam.
Un brazd se întindea de-a lungul grinzii de lemn.
to furrow
01
a brazda, a face brazde
to make a series of long, narrow grooves or ridges in the ground or on a surface
Exemple
The farmer furrows the soil to prepare it for planting.
Fermierul sapă solul pentru a-l pregăti pentru plantare.
Last spring, he furrowed the field to sow the seeds for the upcoming harvest.
Primăvara trecută, a arat câmpul pentru a semăna semințele pentru recolta viitoare.
02
încreți, brăzda
to cause wrinkles or lines to appear on the skin as a sign of worry, confusion, or concentration
Transitive: to furrow sth
Exemple
She furrowed her brow in deep thought.
Ea încrunta sprânceana în gânduri adânci.
He furrowed his forehead when he heard the bad news.
El încrunta fruntea când a auzit vestea proastă.
03
a brazda, a face un șanț în
cut a furrow into a columns



























